News

Very delighted to annoouce a brandnew paper led by Violeta just published in Environmental Evidence! Despite growing evidence showing the importance of non-English-langauge evidence, environmental evidence syntheses still remain predominantly monolingual (English), potentially leading to biased results and misinforming policy decisions. In this paper we trained...

Excited to announce another important paper from us showing systematic barriers in academia, published in PLOS Biology. Women, non-native English speakers and researchers from low-income countries are disadvantaged in science but by how much? In this paper we found that women with non-English first languages from...

Another great collaboration paper led by Andrew Burton-Jones! With AI translation tools advancing rapidly, in this paper we ask what truly multilingual science could look like and how we might get there. We also experimented with multilingual review/publishing in this paper. Read the paper here to learn...

Nature's Changemaker podcast series features our work on language barriers in science and the role of AI: Read the coverage here, and listen to Tatsuya's interview here.  ...

Can we imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read science with the help of AI? Read our new perspective article published in PLOS Biology to see why we believe this is the future of academic publishing. Great collaboration...

In our new paper published in Conservation Biology, we showed that non-English papers receive most of their citations from the same language and few from English, indicating that scientific evidence in biodiversity conservaiton rarely crosses language barriers. Non-English-language papers with an English abstract receive more...