Archive

A persistent challenge in environmental evidence syntheses is that these remain predominantly monolingual (English), leading to biased results and misinforming cross-scale policy decisions. We trained supervised machine learning models using a corpus of Spanish-language peer-reviewed academic articles on biodiversity conservation. The best-performing model achieved a...

Women, non-native English speakers and those from low-income countries are disadvantaged in science but by how much? We found that women with non-English first languages from low-income countries publish up to 70% fewer in English than their counterparts....

With AI translation tools advancing rapidly, in this paper we ask what truly multilingual science could look like and how we might get there....

This study examined the linguistic policies of 736 journals in biological sciences and revealed that scientific journals are doing minimal efforts to foster a multilingual community of authors and readers....